我國(guó)擬規(guī)定配偶有外國(guó)國(guó)籍者將不得任駐外人員
評(píng)論投稿
打印
轉(zhuǎn)發(fā)
復(fù)制鏈接 小 | 中 | 大 字號(hào)
評(píng)論投稿
打印
轉(zhuǎn)發(fā)
復(fù)制鏈接 小 | 中 | 大 字號(hào)
人民網(wǎng)北京10月27日電(記者常紅 高星 張海燕)十一屆全國(guó)人大常委會(huì)第十一次會(huì)議今天上午在北京開(kāi)幕,《中華人民共和國(guó)駐外外交人員法(草案)》提交本次會(huì)議二審。草案擬進(jìn)一步明確駐外外交人員應(yīng)當(dāng)具備的條件和不得擔(dān)任外交人員的情形,其中配偶具有外國(guó)國(guó)籍或者持有外國(guó)長(zhǎng)期或者永久居留許可的,不得成為駐外外交人員。
一些全國(guó)人大常委會(huì)委員提出,草案第二十五條規(guī)定了駐外外交人員的配偶取得外國(guó)國(guó)籍或者外國(guó)永久居留許可的,應(yīng)當(dāng)提前調(diào)回。為了把好入口關(guān),在選派時(shí)就注意到上述情形。為此,草案增加規(guī)定:配偶具有外國(guó)國(guó)籍或者持有外國(guó)長(zhǎng)期或者永久居留許可的,不得成為駐外外交人員。
另外,草案第六條、第七條分別規(guī)定了駐外外交人員應(yīng)當(dāng)具備的條件和不得擔(dān)任駐外外交人員的情形。二審稿還參照法官法、檢察官法的有關(guān)規(guī)定,將一審稿中成為駐外外交人員的年齡條件由“年滿十八周歲”修改為“年滿二十三周歲”。
據(jù)了解,2009年6月召開(kāi)的十一屆全國(guó)人大常委會(huì)第九次會(huì)議對(duì)《駐外外交人員法(草案)》進(jìn)行了初次審議。會(huì)后,草案全文在媒體上公布,向社會(huì)征求意見(jiàn)。
京ICP備13018232號(hào)-3 | 互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證10120230016 | 增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證京B2-20203552
信息網(wǎng)絡(luò)傳播視聽(tīng)節(jié)目許可證0110425 | 廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營(yíng)許可證(京)字第10541號(hào)
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證(京)字第181號(hào) | 出版物經(jīng)營(yíng)許可證京零字第220018號(hào) | 京公網(wǎng)安備11010702000076號(hào)
網(wǎng)站違法和不良信息舉報(bào)電話:010-8642 3089