簡體字實(shí)行近60年,一直惹得高人不悅。恢復(fù)繁體議論,近年勃然。連電影導(dǎo)演馮小剛,都呼吁“恢復(fù)有文化含義的繁體字”了。他在全國政協(xié)會上說,“親”沒了“見”,“愛”無“心”了,無情,“親愛”當(dāng)復(fù)繁。他還為此弄了個提案。
而這“復(fù)繁”,作為學(xué)術(shù)探討可以,作為提案,則不妥。
《中華人民共和國國家通用語言文字法》規(guī)定,國家機(jī)關(guān)以規(guī)范漢字為公務(wù)用字,學(xué)校以規(guī)范漢字為基本教育教學(xué)用字,漢語文出版物應(yīng)當(dāng)符合國家通用語言文字的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)。什么是我國“通用規(guī)范文字”呢?目前,便是國家《漢字簡化方案》《漢字簡化總表》公布之漢字。法律法規(guī)非兒戲。馮先生應(yīng)先弄一個修訂《國家通用語言文字法》的提案,而不是眼中無法,不管三七二十一,一味要求恢復(fù)“有文化含義的繁體字”——事實(shí)上是做無用功。
馮導(dǎo)所謂“有文化含義的繁體字”,除了“親”和“愛”,還有哪些?好吧,不追問這個,只從反面打探一下:哪些繁體字,是“沒有文化含義”的?沒文化含義,算漢字嗎?換一個問法:有沒有“沒有文化含義”的漢字?“沒有文化含義”的字,人們怎么使用?且請查查字典,任何一個漢字,均有“含義”在呢,既然有含義,當(dāng)然是“文化含義”,而不是“沒文化的含義”。比如馮小剛尊姓吧,其“含義”,有憤懣、欺凌、輔翼、通“憑”、通“溯”、馬行疾——引申為盛怒貌,共6項(xiàng)。不管簡體的“馮”,還是繁體的“馮”,都是這些義項(xiàng)。您不能說,繁體馮“有文化含義”,而簡體馮“沒有文化含義”。
所以,馮小剛應(yīng)多關(guān)注電影文化,拍出更多好片子以饗觀眾,別跟簡體字過不去——簡體字優(yōu)越性多得很。
漢字,最初便是極“簡化”的,如甲骨文,一字就那么幾道道。后漢字逐漸“繁”起來,但也不斷簡化著。如“水”字,甲骨文是三條S形,后豎道空隙加了四個點(diǎn),七畫,再后又去點(diǎn),剩四畫。而來、萬、無、屬、禮等字的簡體——來、萬、無、屬、禮——漢代就有了,漢以降,人們私下不斷使用著,咱們1956年又公開實(shí)行了。其字或繁或簡,基本“文化含義”不變。
為什么實(shí)行簡體字呢?最簡單理由——方便。
“五四”學(xué)人劉半農(nóng)說:“文字本來是一種工具,工具應(yīng)該以適用與否為優(yōu)劣之標(biāo)準(zhǔn)。我們應(yīng)該以謀現(xiàn)在的適用不適用,不必管古人的精意不精意!薄斑m用”,是對大眾而言;“精意”,讓拓?fù)鋵W(xué)者、訓(xùn)詁專家、考古學(xué)家去細(xì)研。比如“愛”字,除了中間的“心”,上部“爪”和禿寶蓋,以及下部的“友”,均是有解的,但一般人識字,用不著管這些。
另一“五四”學(xué)人錢玄同說:“漢字筆畫太多,書寫費(fèi)時,為學(xué)術(shù)上、教育上之大障礙!庇性迫缃耠娔X打字,用不著寫,可看起來也煩吶。本人偶讀繁體書報(bào),但見蕭齋彎齢縄……好家伙,滿眼密密麻麻,頭都大啦!先不說讀著費(fèi)眼,一個字,如“才”,三畫完事,有啥必要擴(kuò)張(恢復(fù))到二十三畫的“纔”?況如今考試筆答,也遠(yuǎn)未完全電子化,寫一個繁體字,比簡體多耗時七八倍,還不一定寫對。
實(shí)行簡體字,并沒有廢止或消滅繁體字,只是把繁體的使用限在特定范圍,如書法,如研究古典文獻(xiàn)?捎腥丝傁胂麥绾嗴w字,以示自己“有文化”,事實(shí)上是做不到的。
透個訊息——老蔣在臺灣原也積極推行簡體字,后見大陸簡化勢頭兇猛,立場大變,遂斥簡體字為“共黨專斷、忘本之工具”。而即使臺灣,也無法斷絕簡體字,比如他們報(bào)紙上,連“臺灣”二字,也懶得寫成“臺灣”呢,因?yàn)樘闊?/p>
(作者系雜文名家、高級記者)
京ICP備13018232號-3 | 互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證10120230016 | 增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證京B2-20203552
信息網(wǎng)絡(luò)傳播視聽節(jié)目許可證0110425 | 廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證(京)字第10541號
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證(京)字第181號 | 出版物經(jīng)營許可證京零字第220018號 | 京公網(wǎng)安備11010702000076號
網(wǎng)站違法和不良信息舉報(bào)電話:010-8642 3089